Views

Talk:English or German?

The Wiki of Unify contains information on clients and devices, communications systems and unified communications. - Unify GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG.

Revision as of 12:49, 5 February 2007 by Tbwien (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

When creating/editing I am unclear which words should be used. As examples: Product HiPath 500 refers to "dialog-controlled" and "analogue standard phones". Product HiPath 1100 refers to "the analoge end of the market"; "CLIP analog" and "analogue telephones".

These need editing but what is the correct term - as a (British) English speaker, I would use "dialogue" and "analogue"; but I know that (American) English would be "dialog" and "analog".

Which is the correct terminology for this wiki?

Another problem - HiPath 1100 and HiPath 1200 support "door sets"; HiPath BiZip supports "entrance telephones".

Is there a "terminology glossary" that we could refer to for both correct spelling and for feature consistency?